비대면 온라인 상황에서 번역 워크숍 없이 따라갈 수 있는, 실제 번역 활동까지 방향성을 제시해주는 가이드라인이 필요하다고 생각하여 Velog의 SEO를 믿고(?) 개인 블로그에 끄적여 본다.
2020년도 이제 거의 끝나간다. 그런 의미에서 지난 1년 동안의 활동을 돌아보고자 한다. 회고글이라고 할지 뭐라 할지 아무튼 그 무언가.
이 포스트의 내용은 Qiskit Textbook | Multiple Qubits and Entanglement - More Circuit Identities을 통해 공부한 흔적임을 밝힙니다.
이 포스트의 내용은 Qiskit Textbook | Multiple Qubits and Entanglement - Phase Kickback을 통해 공부한 흔적임을 밝힙니다.
이 포스트의 내용은 Qiskit Textbook | Multiple Qubits and Entanglement - Multiple Qubits and Entangled States을 통해 공부한 흔적임을 밝힙니다.
이 포스트의 내용은 Qiskit Textbook | Quantum States and Qubits - The Case for Quantum을 통해 공부한 흔적임을 밝힙니다.
이 포스트의 내용은 Qiskit Textbook | Quantum States and Qubits - Single Qubit Gates을 통해 공부한 흔적임을 밝힙니다.
이 포스트의 내용은 Qiskit Textbook | Quantum States and Qubits - Representing Qubit States을 통해 공부한 흔적임을 밝힙니다.
이 포스트의 내용은 Qiskit Textbook | Quantum States and Qubits - The Atoms of Computation을 통해 공부한 흔적임을 밝힙니다.
이 포스트의 내용은 Qiskit Textbook | Quantum States and Qubits - Introduction와 Qiskit Textbook | Appendix - Linear Algebra을 통해 공부한 흔적임을 밝힙니다.