Packets, Routing, and Reliability #1

Dino·2023년 8월 7일
0

영어공부

목록 보기
9/13

Hi, my name is Lynn. I'm a software engineer here at Spotify and I'll be the first to admit (that I often take for granted the reliability of the internet).
안녕 내 이름은 Lynn이야. 나는 스포티파이에서 소프트웨어 엔지니어로 일하고 있고 나는 종종 인터넷의 신뢰성을 당연시 여기는 경향이 있습니다.

The sheer amount of information (zooming around the internet) is astonishing.
인터넷을 확대하는 정보의 양은 놀랍습니다.

But how is it possible for every piece of data to be delivered to you reliably?
하지만 어떻게 모든 데이터 조각이 확실하게 당신에게 전달될 수 있는 걸까요?

Say you want to play a song from Spotify.
당신이 스포티파이에서 노래를 재생히고 싶다면.

It seems like your computer connects directly to Spotify servers and Spotify sends you a song on a direct, dedicated line.
너의 컴퓨터는 스포티파이 서버에 직접 연결되어 스포티파이는 당신에게 노래를 전용 선으로 직접 전송하는 것처럼 보일 것이다.

But actually, that's not how the internet works.
하지만 사실 인터넷은 그렇지 않습니다.

If the internet were made (of direct, dedicated connections) it would be impossible to keep things working (as millions of users join).
만약이 인터넷이 직접 전용 연결로 만들어졌다면 수백만명의 사용자가 참여하면서 작동을 유지하는 것은 불가능했을 것이다.

(Especially since) there / is no guarantee (that every wire and computer is working all the time).
특히, 모든 전선과 컴퓨터가 항상 작동하는 것을 보장할 수 없기 때문이다.

Instead, data travels on the internet in a much less direct fashion.
대신에 데이터는 인터넷에서 훨씬 덜 직접적인 방식으로 이동합니다.

Many many years ago, in the early 1970s my partner Bob Kahn and I began working on the design of what we now call the internet.
옛날 옛적에 1970년 초반에 나의 동료인 Bob Kahn과 나는 우리가 지금 인터넷이라고 부르는 것을 설계하기 위해 일하기 사작했다.

Bob and I had the responsibility and the opportunity to design the internet's protocols and its architecture.
Bob과 나는 책임과 기회를 가지고 인터넷 프로토콜과 아키텍쳐를 설계하는 것을 담당했습니다.

So we persisted in participating in the internet's growth and evolution for all of this time up to and including the present.
그래서 우리는 이 시간 동안 계속해서 인터넷의 성장과 진화에 참여하며, 현재까지도 참여하고 있습니다.

The way information gets transferred from one computer to another is pretty interesting.
한 컴퓨터에서 다른 컴퓨터로 전송되는 방식은 꽤 흥미롭다.

It need not follow (a fixed path), in fact, your path may change in the midst of a computer to computer conversation.
그것은 고정된 경로를 찾을 필요가 없습니다. 실제로는, 컴퓨터간 대화하는 중간에 당신의 경로가 바뀔 수 있습니다.

Information (on the internet) / goes (from one computer to another) in (what we call a packet of information) / and a packet / travels (from one place to another on the internet) a lot like how you might get from one place to another in a car.
인터넷 상의 정보는 정보 패킷이라고 부르는 것으로 한 컴퓨터에서 다른 컴퓨터로 이동합니다. 그리고 패킷은 당신이 차에서 한 장소에서 다른 장소로 이동하는 방법 처럼 인터넷에서 한 장소에서 다른 장소로 이동합니다.

Depending on traffic congestion or road conditions, you might choose or be forced (to take a different route to get to the same place) each time you travel.
당신은 여행할 때 마다 같은 장소에 도착하기 위해 교통 체증 또는 도로 상황에 따라 다른 길을 선택하거나 강요받을 수 있습니다.

And just as you can transport (all sorts of stuff inside a car), (many kinds of digital information) can be sent with IP packets but there are some limits.
당신은 자동차 안에 여러 종류의 물건을 운반할 수 있는 것처럼, 다양한 종류의 디지털 정보도 IP 패킷을 이용하여 보낼 수 있지만 일부 제한이 있다.

What if for example you need And to move a space shuttle from where it was built to where it will be launched.
만약에 예를 들어 당신이 우주왕복선을 건설된 장소에서 발사될 장소로 이동시켜야 한다면 어떨까요?

span style='color: orange'>The shuttle won't fit in one truck so it needs (to be broken down into pieces), transported (using a fleet of trucks).
우주 왕복선은 한 대의 트럭에 맞지 않으므로, 조각으로 나눠져야 하며, 트럭 함대를 이용하여 운반되어야 합니다.

They could all take different routes and might get to the destination at different times.
그들은 모두 다양한 경로로 갈 수 있으며, 목적지에 다양한 시간에 도착할 수있을 것입니다.

But once all the pieces are there, you can reassemble the pieces (into the complete shuttle) and it will be ready for launch.
하지만 당신은 조각들을 완전한 우주왕복선으로 재조립 할 수 있으며, 그것은 발사 준비 상태가 될 것 입니다.

On the internet the details work similarly.
인터넷의 세부 정보도 비슷하게 작동합니다.

If you have a very large image (that you want to send to a friend or upload to a website), that image might be made up of (10s of millions of bits of 1s and 0s), too many to send along in one packet.
만약 당신이 친구에게 보내거나 웹사이트에 업로드하려는 매우 큰 이미지는 1과 0으로 이루어진 1000만개 이상의 비트로 구성될 수 있습니다. 하나의 패킷으로 보내기에는 너무 많습니다.

Since it's data on a computer, the computer / sending the image can quickly break it into hundreds or even thousands of smaller parts called packets.
이미지를 보내는 컴퓨터는 이미지를 빠르게 수백 개 또는 수천 개의 더 작은 부분인 패킷으로 나눌 수 있습니다.

Unlike cars or trucks these packets don't have drivers and they don't choose their route.
차 또는 트럭과 같지 않개 이 패킷은 운전자를 가지지 않고 그들은 그들의 경로를 고를 수 없습니다.

Each packet has the internet address of where it came from and where it's going.
각 패킷은 그것들이 어디로부터 오고 어디로 가야 하는 인터넷 주소를 가지고 있습니다.

Special computers on the internet called routers act like traffic managers to keep the packets moving through the networks smoothly.
인터넷에서 특별한 컴퓨터는 라우터라고 불리는 네트워크를 통해 패킷을 부드럽게 움직이도록 유지하는 교통 관리자처럼 동작합니다.

If one route is congested, individual packets may travel different routes through the internet and they may arrive at the destination at slightly different times or even out of order.
하나의 경로가 혼잡하다면 개개인의 패킷은 인터넷을 통하여 다른 경로로 이동할 수 있으며 그들은 목적지에 약간 다른 시간에 도착하거나 심지어 순서가 뒤섞여 도착할지도 모릅니다.

모르는 단어
admit: 인정하다
reliability: 신뢰할 수 있는
take for granted : 당연한 것으로 여기다.
astonishing: 놀라운, 눈부신
dedicated: 전용의, 헌신적인
responsibility: 책임
persisted: 지속하다, 우기다
for all of this time: 이 시간 동안
be forced to: 억지로 ~ 하다
fleet: 함대
slightly: 약간

출처: https://www.youtube.com/watch?v=AYdF7b3nMto&t=2s

0개의 댓글