La noyée(Serge gainsbourg cover)

Fer til Echo·2021년 1월 19일
0

music

목록 보기
1/1
post-thumbnail

1. La noyée(Serge gainsbourg cover) music box ver.

음악 들으러 가기


위대한 샹송 아티스트 Serge gainsbourg의 La noyée를 귀여운 느낌의 뮤직박스 오르골 버전으로 편곡해 보았다.

툴은 ableton live 10 을 사용했다.

원곡은 피아노와 보컬로 이루어져 있다. 오른손으로 깔아주는 코드는 단단하고 충실하지만 왼손의 멜로디가 중간중간 유려하고 아름답다.

원곡을 따라 코드를 3/4박자 피아노로 찍고, 그 위에 보컬 멜로디를 약간 각색해서 얹었다.
오르골 느낌을 내고자 했기 때문에 보컬의 멜로디를 일정 부분 사용하는 데 더해 약간 변화를 주었다. 또한 모든 박자를 정박으로 가져가고, 2절로 넘어가는 부분의 소리만 아주 약간 엇박으로 구성해 보았다.

4분의 3박에서 3박 중 뒤 2개를 담당하고 있는 얇은 소리는 grand piano에 이펙트를 조금 적용하였다. 메인 멜로디는 sound 탭에서 찾을 수 있는 bright tin인데, 별다른 효과 없이도 동글동글하면서 따뜻한 오르골의 느낌을 준다. 단순하고 심심한 구성이기 때문에 너무 가볍게 들릴 것 같아 muted bass를 활용해서 메인 멜로디를 따라가면서도 가끔 베이스를 받쳐 주는 트랙을 하나 추가했다. 그리고 곡의 중간 부분 (1:38)과 마지막에 dance dot organ으로 살짝 박자가 어긋나면서 장난감 느낌을 주는 멜로디를 넣었다.

건반이 없어 하나하나 찍느라 고생했지만, 사랑스러운 겨울 느낌이 나는 것 같아 뿌듯하다. 나중에 가상악기를 잘 활용할 수 있게 되면 이번에 찍어 놓은 것을 바탕으로 다시 편곡해 보려 한다.

커버의 이미지는 가벼운 드로잉, 전에 그려 놓은 것 중 어울린다고 여겨지는 장면을 활용했다.






2. 원곡 듣기 La noyée, Serge Gainsbourg



프랑스어를 한창 좋아할 때, 이 음악의 쓸쓸한 분위기에 빠져 가사를 번역했었다.

Lulu gainsbourg의 해석도 serge의 것만큼 아름답다. Carla Bruni의 것은 원래 노래와 전혀 다른 호소와 감정 같아서 좋아하지는 않는다.

Tu t'en vas à la dérive
Sur la rivière du souvenir
너는 추억의 강 위를 유영하고 있어

Et moi, courant sur la rive, Je te crie de revenir
그리고 나는, 강을 따라 뛰어가면서
너에게 돌아오라고 소리쳐

Mais, lentement, tu t'éloignes
하지만 천천히 너는 멀어져가고
Et dans ma course éperdue,
나는 미친 듯이 널 따라 뛰어가
Peu à peu, je te regagne Un peu du terrain perdu.
결국 조금씩 멀어졌던 거리를 되찾아내지

De temps en temps, tu t'enfonces
가끔 너는 빠지려고 해
Dans le liquide mouvant
저 움직이는 물 속으로

Ou bien, frôlant quelques ronces,
아니면 가시덤불속으로 들어가고,
Tu hésites et tu m'attends
주저하면서도 내가 따라오기를 기다려

En te cachant la figure Dans ta robe retroussée,
옷을 걷어올려 얼굴을 가리면서
De peur que ne te défigurent Et la honte et les regrets.
수치심과 후회로 얼굴이 흉해질까 두려워하면서

Tu n'es plus qu'une pauvre épave,
넌 더 이상 불쌍한 낙오자가 아니야
Chienne crevée au fil de l'eau
강을 따라 흐르는 죽은 개일 뿐이지만

Mais je reste ton esclave
그래도 나는 너의 노예로 남아서
Et plonge dans le ruisseau
이 강물 속에 잠길래

Quand le souvenir s'arrête
언젠가 기억이 멈춰설 때,
Et l'océan de l'oubli,
망각의 바다가
Brisant nos coeurs et nos têtes,
우리 심장과 머리를 부수며
A jamais, nous réunit
영원히 우리를 함께하게 해 줄 거야

profile
재밌는 일을 찾아다닙니다.

0개의 댓글