나도 할 수 있겠다, 프랑스어 도전기 A2 (3)

정윤호·2022년 7월 19일
0

Il faut

~가 필요하다, ~해야 한다, ~이 요구된다

Il faut bien dormir avant un examen impoortant
Il faut acheter des œufs pour cette recette
Il faut arrêter ce projet
Il faut beaucoup de patience pour être professeur
Il faut parler anglais pour postuler à cette offre d'emploi
Il faut communiquer entre vous, si vous voulez avancer
Il faut prendre des risque, si vous voulez que votre affaire fonctionne


조건문

만일 ~하면 (Si), ~한다

Si tui touches le feu, tu te brûles
Si tu as soif, tu bois
Si tu es fatigué, tu dors
Si tu veux comprendre la leçon, écoute le professeur
Si tu écoutes le professeur, tu comprendras l'exercise
Si tu veux être photographe, achète un bon appareil photo
Si tu étudies ce weekend, tu auras une bonne note
Si elle a compris la leçon, c'est parce qu'elle a écouté
Si vous êtes perdus, mettez le GPS
Si vous avez perdu votre voiture, appelez quelqu'un
Si tu as fait une bêtise, ton père sera fâché
Si tu as fini ce livre, tu pourras commencer l'autre ce soir


무조건이지

YES 긍정의 대답 다양하게 하기 !

Absolument
Tout à fait
Effectivement / En effet
Carrément
Exact / Exactement
Je confirme
Évidemment
Sans aucun doute
Je pense
Certainement
Ça dépend
Probablement
J'imagine


형용사 성, 수 일치

남성형 형용사 vs 여성형 형용사

  • e 로 끝난다면, 아무 변화 없어
  • 모음으로 끝난다면, e 하나를 더 붙여준다
  • teur 로 끝나는 애들은 teuse 혹은 trice 로 변화
  • ien 으로 끝나는 애들, ienne 으로
  • el 로 끝나는 애들, elle / èle 로
  • er 로 끝난다? ère 로
  • et 로 끝나면 ette / ète
  • eur 로 끝나는 애들도 euse

형용사 단수형 vs 복수형

  • s 로 끝나는 애들 변화 X
  • 모음으로 끝나는 애들은 s 더해
  • al 로 끝난다면, aux

교통수단 전치사 à vs en

말을 타듯이, 내가 교통수단 안에 있지는 않을 때 => à

à vélo
à moto
à cheval
à pied
à trottinette

내가 교통 수단 안에 들어 있다면 => en

en voiture
en train
en métro
en avion
en bateau
en funiculaire


시간 전치사

à : 시간 앞에 옴 like à 8 heures
de : 시간에서 구간을 설정할 때, ~ 시부터 등의 표현할 때 쓰임
dupuis : 영어의 since 처럼 특정 시점을 찝을 때
en : 월, 연도, 계절과 같이 큰 단위의 시간을 얘기할 떄 (au primtemps 제외)
jusque / jusqu'à : 정화간 시간적 사실을 이야기할 때 사용, 종종 à 와 혼용
pendant : 기간에 대해 이야기할 때, 영어의 for 와 during 같이

공간 전치사

à : 남성형 나라, 도시 또는 빌딩 안 같은 좁은 범위
de : 출신과 같은 기원을 얘기할 때
en : 여성형 나라, 또는 in 과 같이 범용적으로 쓰임
chez : 사람 앞에 붙어서, 그 사람이 있는 장소의 의미를 더함


nouveau vs neuf

nouveau 는 기존의 것과 비교해서 새 것을 수식할 때 쓰이고, neuf 는 완전 최근에 만들어진 신상, 쌔삥 등의 뉘앙스를 주기 위해 사용됨
nouveau / nouvel (남성형인데, 모음 앞에선 이래) / nouvelle (여성형)
neuf / neuve


연음 (liaisons)

거의 모든 단어 사이에서 연음이 발생해서 샹숑샹숑쥬앙 같은 발음을 자주 하게 됨

연음 안 하는 조건 !

  • 무음의 h des héros
  • 단수 명사와 그 뒤에서 수식하는 형용사 사이 un étudiant intelligent
  • 대명사들을 제외한 주어와 동사 사이에서 Les étuidiants arrivent
  • 3 음절 이상의 긴 부사와 형용사 사이에서 vraiment intéressant

이 밖에는 엥간하면 다 연음 ! * 단, quand 에서 연음이 되면 d 가 아니라 t 소리가 남


jour vs journée

어쩔 때는 jour, 또 어쩔 때는 journée 도대체 뭐가 다른겨 ?
jour 는 시간의 단위로써의 하루의 의미가 큼
반대로 journée 는 특정 행위가 그 기간 동안 알차게 진행됨의 뉘앙스가 있음

profile
우리 인생 화이팅~

0개의 댓글