[알쓸신잡] 데드캣 ?

Modyhoon·2021년 2월 20일
  • 데드캣

    • 데드캣(dead cat)이란 죽은 고양이도 높은 곳에서 떨어뜨리면 바닥에 튕겨 오르듯이, 코인 가격이 폭락하다가 바닥을 찍고 다시 튕겨서 오르는 현상을 나타내는 말이다. 데드캣 바운스(dead cat bounce)의 줄임말이다.

    • 주가가 큰 폭으로 하락하다가 잠깐 반등하는 상황

      그래서 왜 이게 궁금했냐고?

      https://medium.com/nickonsoftware/twenty-one-ways-to-be-a-crappy-software-developer-c69e4b39c5df

      crappy (쓰잘데 없는)한 개발자가 되지 않기 위한 21가지 방법에서 첫 문장에 다음과 같이 나와있다.

      You can't swing a dead cat on the Internet without hitting an article ~

      can't swing a dead cat on ~ 은 관용어 혹은 은어? 같은 느낌이다.

      예를들어, "You can't swing a dead cat in Hollywood without hitting a celebrity"

      라는 뜻은 Hollywood에 많은 celeb들이 살고 있다는 뜻이다.

      즉, 너는 Hollywood에서 celebrity를 치지 않고는 dead cat을 흔들(돌릴) 수 없다.
      (출처 : https://forum.wordreference.com/threads/you-cant-swing-a-dead-cat-without-hitting-a.1971097/)

      위 Quote에서 이 뜻을 적용시켜보면,

      article을 부딪치지 않고 인터넷에선 dead cat을 흔들 수 없다.

      즉, 인터넷엔 수많은 article이 있다는 뜻이다. 왜이따구로 표현하는거지

      약간 이런 느낌인가

profile
어제보다 나은 오늘

0개의 댓글