[오픈소스] 오픈 소스 컨트리뷰션 아카데미 (체험형) - 모던 자바스크립트 한글화

Woonil·2026년 4월 26일

오픈소스

목록 보기
1/2
post-thumbnail

본 포스팅에는 '오픈 소스 컨트리뷰션 아카데미 (체험형) - 모던 자바스크립트 한글화' 참여하고 매 주차 진행한 활동과 배운 점을 정리했습니다.

  • 프로그램 참여 배경

    모던 자바스크립트는 자바스크립트를 사용하여 개발하는 개발자라면 한 번쯤 참고했을 만한 문서일 것이다. 개인적으로 문서에서 인상 깊었던 점은 영어 문서를 단순히 직역한 것이 아니라, 한국어 사용자에게 자연스럽게 읽히도록 의역되어 있었다는 점이다.

    ‘좋은 번역’의 가치에 대해 다시 생각하게 되었다. 단순히 언어를 바꾸는 작업이 아니라, 독자의 이해를 돕고 학습 효율을 높이는 중요한 과정이라는 점이 크게 와닿았다. 작년 리액트 한글 문서 번역에 기여했을 때도 비슷한 감정을 느꼈다.

    이번 프로그램을 통해 단순 참여를 넘어, 실제로 문서를 보는 사람들에게 도움이 되는 결과물을 내고 싶다. 또한 번역 과정에서 이루어지는 리뷰와 토론을 통해, 더 나은 표현과 전달 방식을 고민하는 협업 경험도 쌓고자 한다.

  • 세부 목표

    • 하나의 주제를 맡아 끝까지 책임지고 번역에 기여
    • 건설적인 토론과 상호 리뷰를 통해 더 나은 결과물을 만들어가는 협업 경험
    • AI 활용 번역 프로세스 일부 자동화
    • 참여 인원들과 프론트엔드 면접 대비 등 네트워킹 경험

✍️활동 내역

1주차

1차 모임 (26.04.26)

  • 기여 프로세스
    수동으로 이 사람이 어떻게 일을 하는지(workflow)를 알아야 한다.

1주차 미션

  • 번역된 글 중 하나를 선택하여 영어 원문을 한국어로 번역해본다.
    • 내가 번역한 것이 어떤 부분이 개선이 필요했었는지 회고 발표
  • 충돌이 왜 일어나는지, 어떻게 해결하는지 모르면 Git 기본 영상을 참고하거나 튜토리얼을 통해 학습한다.
  • 프로젝트 세팅 해보기
    • 세팅하다가 막혔던 사항 공유하기

      입사 후 온보딩 문서를 최신화 해보는 경험은 신입으로서 기여할 수 있는 부분이 될 수 있을지도..!

profile
무엇이든 최선을 다하고자 노력합니다:)

0개의 댓글