in flight, in transit, at rest 차이

문학적인유사성·2023년 5월 5일
0

misc.

목록 보기
24/31

"in flight" "In transit", "at rest" 3개다 보안 관련 용어...?라고 봐야될 것 같음.

"in transit"과 "at rest"는 데이터의 보안 상태를 나타내는 용어
데이터의 전송과 저장 시 보안에 대한 다른 측면을 고려

"in flight"는 "in transit"안에 포함됨.


전송

  • "In flight"는 "in transit"과 비슷한 개념으로, 데이터가 전송되는 동안에 대한 보안
    - "In flight"는 데이터가 전송되는 동안에만 존재하는 개념이기 때문에, "in transit"보다 좀 더 제한적인 용어로 사용됨
    - 데이터가 클라우드 서비스 간에 전송되는 경우, 해당 데이터는 "in flight" 상태

  • "In transit"은 데이터가 전송되는 동안의 보안 상태
    - 데이터가 네트워크를 통해 이동하는 동안의 보안
    - 데이터가 인터넷을 통해 전송되는 경우, 해당 데이터는 "in transit" 상태

-> 둘 다 데이터 전송 과정에서 암호화 기술을 사용하여 데이터의 안전성을 보장

두개 비교

"in flight"는 데이터가 전송되는 동안에 대한 보안을 나타내는 용어어로 ==> "in transit"와 유사하지만, "in transit"은 데이터가 전송되는 동안뿐 아니라 저장되는 동안의 보안도 고려하는 더 포괄적인 용어라고 생각하면 된다~


저장

  • "at rest"는 데이터가 저장되어 있는 상태, 데이터가 저장 매체에 저장되어 있는 상태
    ( 데이터 저장 매체를 안전하게 보호하고, 암호화된 형태로 저장하는 것이 중요! 데이터가 "at rest" 상태에서도 안전하게 보호되어야 하므로, 데이터베이스, 파일 시스템, 클라우드 스토리지 등의 저장 매체에서 사용되는 암호화 기술을 신경쓰는 것 )
profile
Are you nervous? Don't be

0개의 댓글