iOS에서 Xcode로 다국어 지원하기(3)

0

iOS 다국어 처리

목록 보기
3/4

서론

https://velog.io/@sustainable-git/iOS에서-Xcode로-다국어-지원하기2
이전 글에서는 String catalog를 활용해 다국어를 처리하는 방법을 소개하였습니다.
이어서 계속 진행하겠습니다.


숫자 번역하기

연필이 n개 있다 라는 String을 번역해보겠습니다.

빌드를 하면 String catalog에 해당 string이 자동으로 들어오는걸 확인할 수 있습니다.
그런데, 이걸 영어로 번역하면 동사와 명사를 단수로 써야할지, 복수로 써야할지 고민이 되실 겁니다.

해당 줄을 우클릭하게 되면 Vary by Plural을 선택할 수 있고, 수에 따라 다르게 번역을 할 수 있게 됩니다.

영어는 단수와 복수를 구분하므로 두 가지의 경우에 대해 번역을 다르게 해주면 됩니다.
(특정 언어의 경우 3가지 이상의 구분이 있을 수 있습니다.)


여러개의 입력 순서 구분하기

언어마다 어순이 다른 경우가 있습니다.
예를 들어 한국에서는 3/4를 4분의 3이라고 읽지만 영어에서는 three-fourth라고 읽습니다.
이럴 때에는 각 언어의 순서에 맞게 String catalog에서 $1, $2를 붙여주면 됩니다.


기기마다 다르게 번역하기

숫자 번역하기와 다르지 않으므로 따로 깊게 설명하지 않겠습니다.


마무리

이전 글에 이어서 String catalog를 활용해 다국어 번역을 처리하는 방법에 대해 알아보았습니다.
특히, 숫자에 따른 번역 차이와 언어에 따른 입력 순서의 차이를 어떻게 해결할 수 있는지 살펴보았고, 기기에 따라 다르게 번역하는 방법도 간단히 짚어보았습니다.

다음 글에서는 String catalog를 이용해 다국어 처리를 하는 과정에서 실제로 발생할 수 있는 여러 사례들을 분석하고, 각각의 문제에 대한 해결 방법을 알아보겠습니다.

profile
https://github.com/sustainable-git

0개의 댓글

관련 채용 정보