영어 스터디 2 - 그럴 수도 있다(2), out of

Bibi·2021년 7월 5일
0

영어 스터디

목록 보기
2/17

영어 스터디 2 - 그럴 수도 있다(2), out of

https://youtu.be/NPd-jIBdUEw

아, 그럴 수도 있겠다 = 그럴 가능성에 대한 인지

It(That) could be / could be (주어 생략)

A : Maybe he doesn't like chicken

B : Yeah, that(it) could be.

could : 확실하지 않은 가능성에 대해 말할 때 사용

can : 할 수 있다(가능)

뭐 그럴 수도 있지 = 문제 될 것이 없다.

There's nothing wrong with that.

A : He doesn't like chicken. It's weird, isn't it?

B : There's nothing wrong with that.

[out of] 간단하면서 활용도 높은 영어 표현

https://www.youtube.com/watch?v=pHvtgYeGZ_M

그냥 궁금해서 묻는 건데 ...

I'm just asking

I'm just curious

Just out of curiosity ...

그냥 궁금해서 묻는 건데, 원래 계획은 뭐였어?

Just out of curiosity, what were you originally planning to do?

out of == just asking out of curiosity 의 줄인말이라고도 볼 수 있다.

Don't take it the wrong way, she's just saying that out of concern for you

오해하지 마. 그녀는 너를 걱정하는 마음에서 그런 말을 하는 거야.

= because she is concerned for you

  • out of concern 걱정하는 마음에서

I admit, I'm doing this partly out of guilt.

죄책감 때문에 이렇게 하는 부분도 있다는 건 인정해.

  • out of guilt 죄책감 때문에

He makes it sound like he's doing this out of the goodness of his heart. But I know he's just doing this out of self interest.

그는 말은 마치 순수한 마음에서 이걸 하는 것처럼 하지만, 나는 그가 자신의 이익을 생각해서 이걸 한다는 걸 알아.

  • out of the goodness of one's heart : 좋은 마음으로 (사심 없이)

  • out of self interest : 자신의 이익을 위해. (원래부터 부정적인 표현은 아님!)

Of course she's going to tell you she didn't mean it!

But I'm telling you, it was intentional and purely out of spite.

  • I'm telling you : 내가 분명히 말하는데. (강조 표현)

  • out of spite : 악의를 품고. 누군가에게 해를 끼치려는 동기가 있음을 의미

I'm just holding on to her temporarily out of pity. I have no plans to keep her.

  • out of pity : 불쌍해서. 불쌍한 마음에서.

Normally, I wouldn't even consider it. But, out of respect for his efforts and contribution especially in the beginning, I'm going to allow this once.

평소였다면 고려조차 하지 않았겠지만, 그가 특히 초기에 들인 노력과 기여도를 존중하는 마음에서 이번 한 번만 허용할 거야.

  • out of respect : ~를 존중하는 마음에서.

0개의 댓글