영어 02

오늘·2021년 3월 29일

영어

목록 보기
2/2

1) 통화시

  1. 여보세요
    Hello - 전화를 걸었을 때
    hi - 전화를 받았을 때
  2. 전화를 끊을때
    bye / buh-bye
    Talk to you later - 나중에 통화하자
    Let me can you back - 내가 다시 전화 줄께

2) 되물어 볼 때

  1. 조금은 격식있는 표현
    Pardon?
    I beg your pardon?
  2. 친근한 사이에서의 표현
    What was that?
    what's that?
    I'm sorry?

3) 아플때

my - hurts : -가 아프다
ex1) My head hurts / My stomach hurts
ex2) Oh, man, that hurts / my arm hurts real bad

I'll try to walk it off
walk it off
= 좀 기다리면 나아/ 아파도 좀 참아봐


4) 너 정말 재치있다

예의있으면서도 친근한 표현
you're too much!
=you're too funny
=you're too clever

친구사이
you're so funny!
= you're hilarious!


5) 집단? 개인?

: 한국어로 말할 때는 '집단 > 나'를 중심으로 이야기를 하는게 일반적이지만 영어에서는 '개별적인 존재로서의 나'를 중심으로 이야기를 한다.
-> 한국어는 물어보는 사람의 질문에 맞춰 대답을 하는 반면
-> 영어는 질문과는 상관 없이 대답하는 '나'를 기준으로 답한다

[한국어]
집에 안갔어?
응 안갔어

[영어]
Did you not go home?
No, I didn't

6) 사물이 능동적인 주어가 되는 경우 있음

My foot is killing me
= 내 발이 나를 죽이고 있어
= 발이 아파서 죽겠어

That movie put me to sleep
= 그 영화가 나를 재웠어
= 그 영화보다가 잠들었어


7) -을 잘해!

그 사람은 요리를 잘해!
= 그 사람은 실력이 좋은 요리사야
He cooks very well (x) 어색한 표현
He's an amazing cook (o)

그 사람은 춤 진짜 잘춰
= 그 사람 실력 좋은 댄서야
She's a great dancer

그 사람 수영 진짜 잘해
= 그 사람 실력 좋은 수영선수야
She's great swimmer


What's up with __?

what's up with은 상황과 말투에 따라 뜻이 달라진다.

  1. 불만 표출
    ex. What's up with this restaurant? It's horrible!
    = 무슨 식당이 이래? 완전 끔직해!
  2. 누군가가 화나보이거나 이상한 행동을 할 때
    ex. What's up with him? he seems angry
    = 쟤 왜 저런대? 화난거 같아
  3. 인사말
    ex. Hey, What's up with you these day?
    안녕, 요즘 어떻게 지내?

-할래?

Wanna come? 나랑 같이 갈래? / 너도 올래?
Wanna come over? 우리 집에 놀러 올래?
Wanna come over this weekend? 이번 주말에 우리집 올래?
Wanna come to my house? 우리 집에 올래?
Wanna come to the park? 공원 같이 갈래?

-> I don't know what came over me
=came over은 갑자기 화를 내거나 돌발행동을 하고나서, 나도 내가 왜 그랬는지 모르겠다는 뜻으로 말할때 사용한다.
= 내가 뭔가에 씌였나보다 / 나도 내가 왜 그랬는지 모르겠어 와 같은 뜻을 전달


Make yourselves at home
= 편하게 있어요 (집을 방문한 손님에게 자기 집처럼 편하게 있으라는 뜻)

I gotta go to bed now
= 난 이제 좀 자야겠어

That actually hurt less than I thought it would
= 생각만큼 아프진 않은데?
than i thought : 내 생각보다 -한 것 같다

Enough about me. What do you do for fun?
= 너무 내 얘기만 했네. 넌 취미가 뭐야?

This is a bit awkward
= 조금 어색하네
So unless we're in that situation agian, I don't think I can ever tell you
= 그러니까 그 상황이 다시 오기전 까지는 절대 말해줄 수 없어

It was reckless and irresponsible
= 그건 무모하고 무책임한 행동이였어
reckless : 무모한
irresponsible : 무책임한

0개의 댓글