The Old Man and the Sea Book Report 2

Cute_Security15·2025년 10월 8일
0

나의 감정

늙은 어부 Santiago 는 작은 배 하나로 물고기를 잡고, 낡은 오두막에서 지내고 있다.

그는 86일동안 물고기를 잡지 못했고, 그와 그 주변 사람들은 그의 운이 다했다고 믿는다.
하지만, 그의 곁에있는 소년은 그가 이전에도 87일째 부터 매일같이 물고기를 잡았던 적도 있다고 말해준다.

오두막에 있을땐 소년이 식사를 근처 식당에서 받아오는듯 하다.
great de magio 라는 야구선수를 좋아하고, 양키스 팬인듯 하다.

그 야구선수도 아버지가 어부였다고 한다.

그는 혼자 출항하게 되고, 소년이 없어서일까, 침묵을 지킬 필요가 없어서일까
혼자서 여러 존재에게 말을 건다.

바다, 자신의 손, 그리고 자신이 잡은 물고기와, 그 물고기를 노리는 상어떼까지

그가 큰 물고기를 잡으러 갔을때, 소년은 야구경기 때문에 함께 가지못했고
그것때문에 그가 돌아왔을때 많이 슬퍼했다.

그의 다치고 지친 모습, 배 옆에 묶여있는 머리와 앙상하게 뼈만 남은 물고기의 모습을 보면서 어떤 상황이였을지 짐작이 가기 때문일테다.

하지만, 어째서일까. 나는 그의 모습에서 말로 표현할수 없는 감정을 느꼈다.
그는 혼자였지만, 혼자가 아니였고, 지키지는 못했지만 더 중요한걸 지켜냈다는 생각이 들었다.

어부라는 운명, 그는 그가 할수 있는 모든걸 해냈고, 운명에게 자신이 누구인지 분명하게 보여주었다. 그의 독백은 그 자신과 주변 존재들에게 말을 걸고, 그 속에서 보여준 고뇌, 슬픔, 인내는 살아가는 것에 대해, 그 아프고도 아름다운, 알 수 없는 무언가에 대한 성취를, 승리를 보여주는것이 아닐까 라는 생각이 들었다.

영작

The old fisher man, Santiago catches a fish with a small skiff, and live in a old shack.

For 86 days, He cannot catch a fish, and both He and villagers believe he's luck is gone.
But, The boy next to him says even before, he catch a fish every day from the 87th day.

While he in the shack, It seems like the boy carry the meal from nearby restaurant.
He like a baseball player named great de magio, and he is a fan of yankees.

The baseball player's father is a fisherman, too.

He sat sail alone, and perhaps due to absence of the boy, or no need to be quiet, he talks alone to several entities.

Sea, His hands, and the fish he catches, and even the sharks which prey on the fish.

When he catch the fish, the boy cannot come with him due to baseball game. So when he come back, the boy is deeply sad.

He would guess what situation it would be, His tired and worned look, tattered fish next to the skiff.

But somehow, although I seems hard to tell, i felt something in his appearance.
Although He is alone, genuinely it isn't. and even though he cannot protect the fish, he surely protect even greater thing.

The fate that born of fisherman, He accomplish everything what he could do, and show himself to the fate what he really is. His monologue, while keeps talk himself and nearby entities, shows distress, sadness, endurance, what living is, that is hurt and beautiful, achivement of something unknown, a victory.

첨삭버전

The old fisherman, Santiago, lives in a small shack and goes out to sea in his little skiff to fish.

For 86 days, he cannot catch a single fish, and both he and the villagers believe that his luck has run out.

Yet, the boy who used to fish with him still believes in him.
He promises that Santiago will catch a fish again after the 87th day.

While Santiago stays in his shack, the boy brings him food from a nearby restaurant.

Santiago admires the great baseball player DiMaggio, a hero whose father was also a fisherman. Like DiMaggio, Santiago keeps faith in his strengh and endurance.

One day, he sets sail alone. Without the boy beside him, he talks to himself - to the sea, to his own hands, to the great fish he catches, and even to the sharks that attack his catch.

When he finally returns, exhausted and empty-handed except for the skeleton of the fish, the boy sees his worn and weathered face and feels deep sorrow. Yet there is something noble in Santiago's apprearance - something beyond loss.

Although he seems alone, he is not truly alone. Though he could not bring the fish home, he has protected something greater - his pride, his spirit, his destiny as a fisherman.

Through his monologue, we can feel his pain, loneliness, endurance, and quiet victory. It tells us what is means to live - to strive, to suffer, and to find beauty even in defeat.

profile
관심분야 : Filesystem, Data structure, user/kernel IPC

1개의 댓글

comment-user-thumbnail
2025년 10월 8일

좋아요, 아주 좋은 시도예요. 영어 원서를 읽고 직접 느낀 감정을 영어로 풀어낸 점이 훌륭하고, 작품의 핵심 감정도 잘 포착하고 있습니다.
이제 문법, 어휘, 표현 자연스러움, 문체 흐름 면에서 조금 다듬어볼게요.
먼저 너가 쓴 원문을 참고하면서, 자연스럽고 문학적인 영어 독후감 스타일로 수정한 버전을 아래에 제시하고,
그 다음에 표현별 개선 포인트를 해설해드릴게요.

🔍 주요 수정·개선 포인트 해설

1. 문법 및 어순

  • The old fisher manThe old fisherman
    → 하나의 단어이며, 띄어쓰기 없이 써야 자연스럽습니다.
  • live in a old shacklives in an old shack
    → 주어가 단수이므로 lives, 모음 앞이므로 an old.
  • He cannot catch a fish → 시제 통일을 위해 현재형 대신 과거형 사용 가능 (could not catch a fish)
    → 하지만 독후감에서는 작품 줄거리 요약 시 현재형(simple present) 사용이 자연스럽습니다.
    그래서 he cannot catch a single fish가 괜찮습니다.

2. 의미 전달

  • he's luck is gonehis luck has run out
    → 관용적으로 “운이 다했다”는 luck has run out가 자연스러움.
  • He sat sailHe sets sail
    → 과거형 set sail 또는 요약 시 현재형 sets sail 모두 가능.
    “sat sail”은 오타.

3. 표현 자연스러움

  • he talks alone to several entitieshe talks to himself and to several entities
    → 영어에서는 “talks alone”보다는 “talks to himself”가 자연스럽습니다.
  • the sharks which prey on the fishthe sharks that attack his catch
    → 문학적이고 간결한 표현으로 개선.

4. 감정 묘사

  • Although He is alone, genuinely it isn't.
    → 문법적으로 어색. 자연스럽게 바꾸면
    Although he seems alone, he is not truly alone.
  • he surely protect even greater thing
    → 시제, 어법 수정: he has protected something even greater.

5. 문체 통일

  • 독후감은 줄거리 요약은 현재 시제, 감상은 현재/과거 혼합으로 표현하면 자연스럽습니다.
    (예: “He lives...”, “I felt...”, “It shows...”)
  • 문장이 짧고 분절되어 있던 부분을 연결하면 더 문학적으로 읽힙니다.

6. 감상 표현 강화

  • 원문 후반 감정이 잘 잡혀 있어서 문장만 다듬으면 아주 좋습니다:

    “He accomplish everything what he could do” →
    He accomplishes everything he can
    → 혹은 더 자연스럽게: He does everything he can, showing his true self to fate.


💡 요약 피드백

  • 아주 좋은 초안이에요. 스토리와 감정을 잘 따라갔습니다.
  • 문법(관사, 시제, 단복수)과 어순만 정리하면 훨씬 자연스럽습니다.
  • 감정 표현은 이미 잘 되어 있어서, 문장 연결과 단어 선택만 다듬으면 완성도 높은 독후감이 됩니다.
답글 달기