Video-guided machine translation via dual-level back-translation

rhye·2023년 1월 29일
0

논문들

목록 보기
11/13
post-thumbnail

Chen, S., Zeng, Y., Cao, D., & Lu, S. (2022). Video-guided machine translation via dual-level back-translation. Knowledge-Based Systems245, 108598.


Abstract

  • Problem Statement

    • (논문저술시점) 과거 연구, 보조적인 데이터로 video를 충분히 활용하는데에 초점을 맞춤
      → source language와 target language의 의미적 일관성와 환원 가능성 경시
    • visual concept, 서로 다른 언어 간의 alignment와 translation에 도움이 되나 거의 고려되지 않음
  • dual-level back translation 방식으로 VMT에 접근해보겠다 !

    • sentence-level back-translation
      : 거친 느낌의 의미관계 얻음

    • video concept-level back-translation
      : 섬세한 차원의 의미적 일관성-환원 가능성 얻음

      + multi-pattern joint learning ; 번역 성능을 높임

Introduction

MMT ( Multimodal Machine Translation )

: 번역 시 보조적인 정보로 image / video를 활용

Prior Research

  • IMT의 경우

    • static visual content을 제공해주기에 명사 / 형용사 번역 정확도 ↑
    • dynamic visual information을 제공해주지 못하기 때문에 다의성을 가지고 있는 동사의 의미적 일관성 개선 어려움
  • VMT의 경우

    • 이러한 IMT의 한계점을 타개하기 위해 도래했음
    • 기존 방식들과 해당 방식의 한계점은 각각 다음과 같음
      • video의 global feature를 사용
        ↦ video의 불필요한 정보도 활용하게 됨
      • text와 video를 연결하기 위해 attention mechanism 사용
        ↦ action feature을 rough하게 활용

    → 동사 번역에서 dynamic visual concept를 제대로 활용하는 방법에 대한 연구는 아직 미미

  • MMT의 고질적인 문제
    : 부수적인 시각정보 추출로 인한 의미적 불일치의 빈번한 발생 ( e.g., 문맥 혼동, 부정확한 단어 선택 )

Key Idea

“ 번역에서의 환원 가능성이 의미론적 일관성을 만든다 ! ”

: src → tgt → src의 자연스러운 전환이 가능해야 한다는 것인데,
backtranslation, 언어 간 환원 가능성을 개선함 !

DEAR ( Dual-lEvel bAck-tRanslation )

: multi-pattern joint learning을 통한 dual-level back-translation

  • dual-level back-translation

    1. sentence-level back-translation
      : 의미론적 일관성과 표현 가역성 증진 ( coarse-grained level )
    2. concept-level back-translation
      : concept 일관성 증진 ; src - tgt 이 동일한 concept을 향해있도록 함 ( fine-grained level )
  • structure

    1. 두 모듈, ( sentence feature과 action concept feature 간 co-attention )으로 연결되어 있음
      → modality 융합을 위해 co-attention 활용
    2. multi-pattern joint learning을 통한 Transformer 공유
      → src - tgt 언어가 공유된 parameter들을 통해 처리됨

Our Proposed Framework

: sentence level & concept level back translation 으로 구성 → end-to-end learning으로 강화

Video-guided Machine Translation ( VMT )

problem formulation

source language s={s1,s2,...,sn}s = \{s_1, s_2, ... , s_n\} 와 이에 상응하는 비디오 vv 가 주어졌을 때 source language와 의미론적으로 가까운 target language t={t1,t2,...,tm}t = \{t_1,t_2, ..., t_m\} 생성

logp(ts,v)=i=1mp(tit<i,s,v)log_p(t|s,v) = \sum_{i=1}^{m} p(t_i|t_{<i},s,v)

Dual-level back-translation

coarse-grained, fine-grained 의미론적 일관성 포착 위해 dual-level back translation module을 구축

Sentence-level back-translation

  • Zsa=Encoders(s)Z_s^a = Encoders(s) : source sentence s, encoder들을 거친다 !

    • Zs=SAi(PE(s))Z_s = SA^i(PE(s))
      : source sentence, positional encoding ( PE ) + N개의 self-attention module ( SA^i ) 거쳐 text embedding = source sentence representation 화
    • hi=softmax(QsiKvidk)Vvih_i=softmax(\cfrac{Q_s^iK_v^i}{\sqrt{d_k}})V_v^i Zsa=Concat(h1,h2,...,hh)W1Z_s^a = Concat(h_1,h_2,...,h_h)W_1
      : concept-guided sentence feature 얻기 위해 Multi-head attention module 도입
      ( Qsi,Ksi,VviQ_s^i, K_s^i, V_v^i = i번째 attention layer의 학습가능한 representation matrices / W1W_1 = layer-specific trainable parameter matrice / dkd_k = scaling factor )
  • Zt=Decoders(Zsa)Z_t = Decoders(Z_s^a)
    target semantic feature ( ZtZ_t ) 을 얻기 위해 Transformer decoder 가 쓰인다 !

    • ts=GreedyDecoding(Zt)t_s = GreedyDecoding(Z_t)
      : ZtZ_t를 기반으로 target sentence = synthetic source sentence tst_s 도출
  • st=GreedyDecoding(Decoders(Encoders(ts)))s_t = GreedyDecoding(Decoders(Encoders(t_s)))
    : tst_s가 모델을 거쳐 (regenerated) original source language sentence sts_t 도출

→ 결국 Sentence-level back-translation의 training objective, translation과 back-translation 모두를 포괄하는

Ltrans=logP(ts,v;Θ)+λ1logP(stts,v;Θ)L_{trans} = logP(t|s,v;Θ)+\lambda_1logP(s_t|t_s, v;Θ)

( P = 확률 , Θ = 모델 파라미터 , λ1\lambda_1 = tradeoff 파라미터 )

Concept-level back-translation

concept는 fine-grained 의미론적 일관성 차원에서 중요
; 단순히 concept 사용하는데에서 그치지 않고, label까지 재생성해보겠다 !

  • input video에서 k개의 keyframe을 얻고, 하나의 keyframe에 대해 이어지는 32개의 frame을 새로운 action segment로 re-encode
    → 결과적으로 k개의 action concept feature v={a1,a2,...,ak}v = \{a_1,a_2,...,a_k\} 과 k개의 concept label l={l1,l2,...,lk}l = \{l_1,l_2,...,l_k\} 을 얻게 됨

  • hi=softmax(QviKsidk)Vsih_i=softmax(\cfrac{Q_v^iK_s^i}{\sqrt{d_k}})V_s^i

    Zas=Concat(h1,h2,...,hh)W2Z_a^s = Concat(h_1,h_2,...,h_h)W_2

    : sentence-guided concept feature 얻기 위해 Multi-head attention module 도입
    ( Qvi,Kvi,VsiQ_v^i, K_v^i, V_s^i = i번째 attention layer의 학습가능한 representation matrices / W2W_2 = layer-specific trainable parameter matrice / dkd_k = scaling factor )

  • 위의 multi-head attention과 해당 multi-head attention이 co-attention strategy로 활용
    → 문장과 action concepts 융합하는 역할


결국 concept-level back-translation의 목적은 source sentence와 target sentence가 동일한 action concept을 향하게 하는 것

  • apl=log_softmax(MLPl(Zas))ap^l = log\_softmax(MLP^l(Z^s_a))
    : concept classification layer에 sentence-guided concept feature을 feed해 predicted action concept 도출 ( l{sl,tl}l \in \{sl,tl\}, types of language ; source language / target language )

→ 결국 Concept-level back-translation의 training objective,

LconceptBack=jlikli×apij+(1li)×(1apij)L_{conceptBack} = -\sum_{j\in l}\sum_{i \in k}l_i\times ap_i^j+(1-l_i)\times(1-ap_i^j)

( i, i 번째 concept label index )

action detection 결과로 도출된 k개의 concept label과 reconstruct된 concept category 간 concept-back loss 줄이는 방식

Multi-pattern joint learning

Background

  • 기계번역에 있어, 다양한 패턴의 학습 방식은 각기 다른 이점이 있음
    ( e.g., source-to-source : 언어의 정확도 학습 가능 / source-to-target & back-translation : 문맥의 일관성 + 언어 환원성 탐구 가능 )
    → 다양한 패턴을 결합하면 의미론적 일관성을 보다 잘 학습할 수 있음
  • parameter sharing
    : 언어 간 상호연관성 증진

Multi-pattern joint learning

shared Transformer로 multi-pattern을 학습한다 !

→ 언어 간 상호 연관과 의미론적 일관성 포착 위함

  • multi-language learning
    : source-to-target & target-to-source 모두 shared Transformer의 동일한 parameter Θ 공유
    → input language에서의 제약 ↓

  • translation & back-translation
    : 위와 동일하게 모두 shared Transformer의 동일한 parameter Θ 공유

“ Shared Transformer로 multi-pattern에 대한 joint learning을 가능케 함 “
: coarse-grained sentence-level back-translation과 fine-grained concept-level back-translation이 자연스럽게 결합되어 학습됨

Training Objective

£=iξLtransi(Θ)+λ2iξ(LconceptBacki(Θsl)+LconceptBacki(Θtl))£ = \sum_{i\in \xi}L^i_{trans}(Θ)+\lambda_2\sum_{i\in \xi}(L^i_{conceptBack}(Θ_{sl})+L^i_{conceptBack}(Θ_{tl}))

[ ξ={f,b}\xi=\{f,b\} ( ff = translation, bb = back-translation ) , ΘslΘ_{sl} = source language’s parameter in the concept-level back-translation , ΘtlΘ_{tl} = target language’s parameter in the concept-level back-translation ]

Overall Process

Experimental settings

Results

  • 논문 저술 당시 SOTA !

Conclusion

  • dual-level back-translation을 도입한 VMT 모델 제안
    • coarse-grained 의미적 일관성을 위해 sentence-level back-translation 도입
    • fine-grained 의미적 일관성을 위해 concept-level back-translation 시 dynamic visual concept (video feature) + action label 활용됨
    • multi-pattern joint learning 도입 → multi-pattern과 multi-granularity가 동시에 강화됨

0개의 댓글