ね: 화자가 청자에게 동의나 확인을 요청할 때 씁니다(알죠? 그렇죠?).
- 明日は雨がふらないと、いいですね。(내일은 비가 안 오면 좋겠어요. 그렇죠?)🌤
- コーヒーが飲めると|たら|、いいですね。コーヒーが大好きなんです。
(커피를 마실 수 있으면(토, 타라 가능), 좋겠네요. 커피를 아주 좋아합니다.)
よ: 화자의 주장이나 확신을 나타냅니다(그렇다니까요).
- かさを持っていくと、いいですよ。(우산을 가져가면 되죠. 그렇다니까요.) 🌂
- 飛行機の中で寝ると、いいですよ。(비행기 안에서 자면, 좋을거에요. 그렇다니까요.
が: 의미가 반대인 두 문장을 연결할 때 사용하는 거예요. 단, 뒤에 오는 문장이 생략될 수 있습니다.
- はれだと、いいですが(雨がふるかもしれません)。(날이 개면 좋겠지만. (비가 올지도 몰라요).) 🌥
- 飛行機が おくれないと、 いいですが 。(비행기가 늦지 않으면 좋겠지만 (늦을지도)).