일본어 감정 표현

Kiwoong Park·2024년 11월 20일
0

기본 표현

うれしい(기쁘다): 선물을 받을 때나 좋아하는 유명인을 만났을 때처럼 즉각적/일시적인 기쁨

プレゼントをもらったから、うれしいです。(선물을 받아서 기뻐요.)

しあわせ(행복하다, 幸せ): 삶에서 지속되는 행복

この仕事が好きだから、しあわせです。(이 일이 좋아서 행복해요.)
ゆりさんに会えて、うれしいです。いっしょにしあわせになりましょう。

  • しあわせ는 na 형용사예요. 동사와 함께 사용하려면 に를 붙여요.

    ゆかさんに会えて、うれしいです。いっしょにしあわせになりましょう。

はずかしい(부끄럽다, 恥ずかしい)

이 한자는 耳와 心의 조합이에요. '마음'이 부끄러워하면 '귀'는 빨갛게 되니까요.
外国語で話すのは、はずかしくないです。
i 형용사의 부정형을 만들려면, い를 くない로 바꿉니다.
恥ずかしいから、写真をとらないでください。怒りますよ。

くやしい(분하다, 悔しい)

漢字をわすれたから、 くやしい(분하다)

かなしい(슬프다, 悲しい)

おこる(화가 나다, 怒る)

Wifi がないから、おこっています。
おこる는 U 동사예요. おこっています처럼 て형을 사용하여 현재 화가 난 기분을 설명할 수 있어요.
おこらないでください。
お母さんが私のアイスクリームを食べたので、おこっています。

さびしい(외롭다)

一人で勉強しますが、さびしくないです。(i 형용사의 부정형을 만들려면, い를 くない로 바꿉니다.)
토시키 씨는 일하느라 바빠요(しごとがいそがしい). 그는 혼자 저녁을 먹는 것이(一人で晩ご飯を食べる) 외롭다고(さびしい) 느껴요.

泣く (なく, 울다)

お母さんは怒っています。子どもは泣いています。

そうです

무언가에 대한 인상을 공유할 때, そうです를 형용사에 추가해요. i-형용사를 사용하는 경우, い를 생략하고 na-형용사의 경우, だ를 생략해요.
아래 예문을 살펴 보세요. 👀

  • うれしそうです。(그는 기뻐 보여요.)
  • 悲しそうです。(그는 슬퍼 보여요.)
  • 幸せそうです。(그는 행복해 보여요.)

들은 것을 보고하는 것과 무언가에 대한 인상을 공유하는 데에는 유사한 점이 있다는 것을 발견했을 수 있어요.
아래 예문에서 차이점을 확인해 볼게요. 👀
보고의 경우, i-형용사는 い가 그대로 유지되고 na-형용사는 だ가 그대로 유지됩니다.

  • 보고
    悲しいそうです
    幸せだそうです

    저는 타츠야가 외롭다는 얘기를 들었어요.(たつやさんはさびしいそうです。)

  • 인상
    悲しそうです
    幸せそうです

profile
You matter, never give up

0개의 댓글