Zustand는 어떻게 발음할까??

jingjinge·2025년 2월 24일
1

이모저모

목록 보기
2/2
post-thumbnail

나는 새로운 프레임워크나, 라이브러리에 접할때 첫번째로 나는 읽는 법을 먼저 검색한다.

Vite를 한창 쓰고 있을 때, 바이트가 아닌 비트로 읽는 다는 것에 첫 번째 충격

Vitest를 쓰고 있을 때, 비티스트가 아닌 비테스트로 읽는 다는 것에 두 번째 충격

그리고 모두 이런 경험 있었을거다. (나만 그런가)

동료 개발자: 상태 관리 무슨 Library 쓰셨어요?
나: 어..(Zustand 뭐라고 부르지) 저스턴드요.
동료 개발자: 네?? 아 쥬스탄트요~
나: 아 ㅎㅎ 네.. (머쓱)

물론 멋쟁이 개발자들은 머쓱하지 않게 슬쩍 알려주는 센스를 보유하고 있을 테지만, 그래도 알아야 어디서든 라이브러리에 대해 말하는데에 있어서 두려움이 없을 수 있기에 발음법을 먼저 익히곤 한다.


구글링

그래서 Zustand에 대해서 검색을 해보자.

검색되는 가장 첫 페이지를 가져온건데, 많은 분들이 궁금해하고 갑론을박이 있지만, 상태의 독일어인 ʦuːʃtant이므로, 슈스탄스라고 읽는 것으로 좁혀지는 듯하다.

뭔가 이것 만으로는 석연치 않다.. 다른 이유 없을까? 해서 사례 분석을 해보았다.

Vite는 어떻게 비트가 된 것일까?


Vite

링크

Vite의 공식 한글 문서이다. veet 발음이라고 제작자가 명시를 해놓았다.


Vitest

링크

공식 문서에 veetest(비테스트)로 읽으라고 친절히 나와있다.

그렇다면 Zustand는 어떨까?


Zustand

공식 문서에서는 찾아볼 수 없었다..

구글링을 하던 중 한 issue를 볼 수 있었는데..!

링크

쓸데없는 질문이라 죄송한데, 이걸 만드신 분(제작자)의 의도가 궁금해서요. 영어식 발음인가요, 독일어식 발음인가요? 너무 다르거든요. 저는 보통 도서관 이름을 영어식으로 부르는데 'zustand'가 진짜 독일어라는 걸 알았더니 조금 헷갈리네요 :)

답변은 아래와 같다.

  • 정보)현재 Zustand의 원 제작자가 아닌 dai-shi라는 일본인 분이 메인테이너를 맡고 계신다.

제작자님이 따로 읽는 법을 남겨주시지 않았다고 한다..

다른 메인테이너분의 공식 입장이다.

유튜브와 컨퍼런스에서 사람들이 '잘못' 발음하는 것을 보는 것이 재미있었고, 혀에 딱딱하지 않은 발음을 찾아내는 것이 기쁘기까지 합니다. 저는 그렇게 뾰족하지 않은 발음을 선호할 것 같아요. zoostand, soushtand, tsutand, 모두 괜찮습니다.

'모두 괜찮습니다'


결론

대부분의 라이브러리들은 부르는 이름이 정해져 있고, 그에 따라 부르는 것이 일관성을 맞추고 서로 소통하는데에 도움을 준다.

하지만, Zustand는 아무렇게나 불러도 상관 없는 라이브러리였다.

주스탄드든, 저서턴더든, 주수텅드든 본인 마음대로 부르면 된다.

이제부터 맘 편하게 부르도록 하자. 저스턴터!

0개의 댓글

관련 채용 정보