Hey Baby 今夜私は
Hey Baby 콘야 와타시와
Hey Baby 오늘 밤 나는
街の灯を見にゆくわ
마치노 히오 미니 유쿠와
거리의 불빛을 보러 갈거야
この目でさ 知りたいの
코노메데사 시리타이노
이 눈으로 알고 싶어
聴きたいの
키키타이노
듣고 싶어
言葉ではなくて音を
코토바데와 나쿠테 오토오
말 뿐만이 아닌 소리를
人はあーやったってこーやったってダメだって言う
히토와 아-얏탓테 코-얏탓테 다메닷테유우
남들은 이러쿵 저러쿵 안 된다고 말해
画面越しで世界を知っただなんて言う
가멘 고시데 세카이오 싯타다난테 이우
화면 너머로 세상을 배웠다고 말해
あんたのものじゃない言葉 それ誰のもの?
안타노 모노쟈나이 코토바 소레 다레노모노?
네 주관은 없는 말, 그거 누구 거 인데?
だから Dancing tonight
다카라 Dancing tonight
그러니까 Dancing tonight
さぁ 恥をかけ
사아 하지오카케
자 부끄러움을 느껴
自分が選んだステップで
지분가 에란다 스텝푸데
너가 선택한 스텝으로
私変身夢うつつ Black sheep night
와타시 헨신 유메우츠츠 Black sheep night
나는 변해 비몽사몽으로 Black sheep night
いい子なんかじゃいられない
이이코 난카쟈 이라레나이
착한 사람 따위 될 수 없어
(위 구절 반복)
歌うぜ こんなメロディーだって
우타우제 콘나 메로디- 닷테
노래할 거야 이런 멜로디라도
歌うぜ どんなメロディーだって
우타우제 돈나 메로디- 닷테
노래할 거야 어떤 멜로디라도
あの子に嫌われて
아노코니 키라와레테
그 애한테 미움받고
あなたに愛されて
아나타니 아이사레테
너에게 사랑받으며
歩いてく まだまだ feel so bad
아루이테쿠 마다마다 feel so bad
걸어가지만 아직 feel so bad
間違いなんて思ってないさ
마치가이난테 오못테나이사
틀렸다고 생각하지는 않아
後悔は自分で選んで吸って吐いていく
코-카이와 지분데 에란데 슷테 하이테-쿠
후회는 스스로 골라서 마시고 뱉는거야
人はあーやったってこーやったってダメだって言う
히토와 아-얏탓테 코-얏탓테 다메닷테유우
남들은 이러쿵 저러쿵 안 된다고 말해
正論なんかで正しさ知っただなんて言う
세이론 난카데 타다시사오 싯타다난테 유우
정론 따위로 옳고 그름을 깨달았다고도 해
あんたのものじゃない 私は私のもの
안타노 모노쟈나이 와타시와 와타시노 모노
그건 네 것이 아니야, 나는 내 방식대로 해
だから Dancing tonight
다카라 Dancing tonight
그러니까 Dancing tonight
さぁ 恥をかけ
사아 하지오카케
자 부끄러움을 느껴
自分が選んだステップで
지분가 에란다 스텝푸데
너가 선택한 스텝으로
私変身夢うつつ Black sheep night
와타시 헨신 유메우츠츠 Black sheep night
나는 변해 비몽사몽으로 Black sheep night
いい子なんかじゃいられない
이이코 난카쟈 이라레나이
착한 사람 따위 될 수 없어
(위 구절 반복)
歌うぜ こんなメロディーだって
우타우제 콘나 메로디- 닷테
노래할 거야 이런 멜로디라도
歌うぜ どんなメロディーだって
우타우제 돈나 메로디- 닷테
노래할 거야 어떤 멜로디라도
歌うぜ どんなメロディーだって
우타우제 돈나 메로디- 닷테
노래할 거야 어떤 멜로디라도
愛や才とか分かんない
아이야 사이토카 와칸나이
사랑이나 재능이라던가 모르겠어
生きてる意味とかまだ知らない
이키테루 이미토카 마다 시라나이
살아가는 의미라던가 아직 모르겠어
正解か不正解 確証ない
세-카이카 후세-카이 카쿠쇼-나이
정답인지 오답인지 확실하지 않아
だからここで歌を歌ってる
다카라 코코데 우타오 우탓테루
그러니까 여기서 노래 부르는거야
(위 4줄 반복)
お前はクズだって言われたって
오마에와 쿠즈닷테 이와레탓테
남들이 “너는 쓰레기야”라고 하더라도
生きる価値もないって言われたって
이키루 카치모나잇테 이와레탓테
남들이 “살 가치도 없어”라고 하더라도
聞こえないな
키코에나이나
들리지도 않아
私が音楽を歌い続ける限り
와타시가 온가쿠오 우타이 츠즈케루 카기리
내가 계속 노래 부르는 한
正しくありなさい 叱られず
타다시쿠 아리나사이 시카라레즈
제대로 살아, 혼나지 말고
正しくありなさい 微笑ましく
타다시쿠 아리나사이 호호에마시쿠
제대로 살아, 흐뭇할 수 있게
聞こえないな
키코에나이나
들리지도 않아
私が音楽を歌い続ける限り
와타시가 온가쿠오 우타이 츠즈케루 카기리
내가 계속 노래 부르는 한
下手くそやめちまえお前なんか
헤타쿠소 야메치마에 오마에난카
더럽게 못하네, 그냥 관둬, 너 따위가
昔の方がずっと良かった
무카시노 호-가 즛토 요캇타
옛날이 훨씬 나았어
聞こえないな
키코에나이나
들리지도 않아
私が音楽を歌い続ける限り
와타시가 온가쿠오 우타이 츠즈케루 카기리
내가 계속 노래 부르는 한
生きる意味はまだ知らないが
이키루 이미와 마다 시라나이가
살아갈 의미는 아직은 잘 모르지만
自分のことまだ知らないが
지분노 코토오 마다 시라나이가
나에 대해서도 아직은 잘 모르지만
聞こえないな
키코에나이나
들리지도 않아
私は音楽を歌い続け
와타시와 온가쿠오 우타이 츠즈케
나는 계속 노래 부를거야
いつか生きた意味知るため
이츠카 이키타 이미시루 타메
언젠가 살아온 의미를 알기 위해