영어로 일할 때, 요구사항을 키워드만 보고 해석하면 위험하다!

습토리·2025년 2월 23일

나는 올해 뉴질랜드에서 주니어 백엔드 개발자로 취업하는 게 목표다. 오늘 Code Academy에서 공부를 하다가 '아차!!!'싶은 경험을 해서 글을 남긴다.

Create a double variable, total, that holds subtotal plus the product of subtotal and tax.

특히 모국어가 아닌 언어로 글을 읽을 때, 키워드만 조합해서 의미를 추측하는 경우가 꽤 많다. 그래서 위 문장을 읽었을 때, 소수점 변수 totalsubtotaltax를 단순히 더한 값을 저장하라는 의미로 이해했다. 그렇게 코드 짰다가 실패했다.

언어 시험에서는 모든 단어를 다 알 수 없기 때문에, 문제를 최대한 풀기 위해 이런 식으로 문장을 해석하는 습관이 생겼다. 하지만 이 습관이 프로그래밍을 할 때 문제가 될 수도 있다는 걸 깨달았다. 만약 직장에서 E를 요구했는데, 밑에 작대기가 없는 F로 잘못 이해해 엉뚱한 결과물을 가져가는 상황을 떠올리니 아찔하다. 앞으로는 더 정확하게 읽는 연습을 해야겠다.

profile
재미난 삶을 살다

0개의 댓글